収集…そして販売-コラム

ER クラシック ルート 66 オークション

Dorpsgenote Titia vertelde mij tijdens het hondenuitlaten dat haar zoon een motorfiets had gekocht.村人のティティアは犬の散歩中に息子がバイクを買ったと言った。 Een Moto Guzzi.モトグッツィ。 Bij een man onder de rivieren.川の下で男と。 En die man had nog veel meer motorfietsen.そして、その男はもっとたくさんのオートバイを持っていました。 Schuren vol.完全に流します。 Maar hij leek meer op een verzamelaar dan een handelaar.しかし、彼はディーラーというよりはコレクターのように見えました。 Of ik dat leuk vond om te weten.私が知りたいかどうか。 Want dan zou ze mij het adres geven.それから彼女は私に住所を教えてくれるからです。

あなたは遠すぎる ...

De motor bleek een V50, een prima keuze voor een beginnend motorrijder.バイクはVXNUMXであることが判明し、初心者のモーターサイクリストに最適です。 De verzamelaar bleek een uiterst beminnelijk man te zijn en ik maakte een afspraak.コレクターはとても愛想の良い人であることが判明し、私は約束をしました。 Toen ik een lange blinde muur was gepasseerd meldde mijn TomTom – die toen een gerelaxed Antilliaans accent had, wat nu natuurlijk niet meer mag – dat ik moest omkeren.長い空白の壁を通り過ぎたとき、TomTom(その後はリラックスしたアンティリアンのアクセントがありましたが、もちろん許可されていません)は振り返るように言いました。 Ik keerde om.私は振り向いた。 En mijn Antilliaanse TomTom meldde: “Je ben te ver vriend.そして、私のアンティリアンTomTomは、次のように報告しました。 Draai om.振り向く。 En neem een snoepje”.そして、甘いものを持っています」。

テーマパーク

Ik draaide, stopte en belde.私は向きを変え、立ち止まり、電話をかけました。 Uit de deur in de blinde muur kwam een compacte man in een overall met aardig wat vlieguren.空白の壁のドアの外には、かなりの飛行時間のあるオーバーオールのコンパクトな男が来ました。 Hij keek uiterst wakker uit zijn ogen.彼は目から目を覚ましているように見えた。 We gaven elkaar een hand.握手しました。 En ik mocht mee naar binnen.そして、私は許可されました。 Daar trof ik een soort geslaagde kruising tussen Disneyland en de Efteling voor liefhebbers en klassieke motorfietsen.そこで私は、愛好家やクラシックなオートバイのために、ディズニーランドとエフテリングの間にある種の成功したクロスを見つけました。 Er stonden veel klassieke Italianen, veel Japanse klassiekers en wat 'ongeregeld' uit landen zoals Engeland.多くの古典的なイタリア人、多くの日本の古典、そしてイギリスなどの国からのいくつかの「不規則な」ものがありました。 Plus een heel stel wegracers, subtoppers en blije meerijders uit het nationale wedstrijdveld van alweer een poos geleden.それに加えて、ロードレーサー、サブトッパー、そして昔からの全国大会フィールドからの幸せなドライバーがたくさんいます。 De blije verzamelaar en zijn broers waren ook besmet met het racevirus.幸せなコレクターと彼の兄弟もレーシングウイルスに感染していました。

そして、彼らは管理の種類であることが判明しました。 ホールのオートバイ、古い豚舎は、「最高の状態」から「ああ、彼がそこに立っているのはとても悲しい」までの範囲でした。 主催者は、少なくともまだ挑戦的なプロジェクト段階にあるほとんどのオートバイを整理する必要があり、彼のコレクションの展示を博物館レベルにするつもりであるというアプローチであると述べました。

迷路

Moto Guzziブロック、Benelli XNUMX気筒のカーブを含むオープンメガフォンのセット、XNUMX年代のHondaatjesのタンク。 Een hele partij racekuipen bleek binnen familieverband gemaakt en elk van die kuipen alleen had al zijn eigen verhaal.レーシングタブのバッチ全体が家族のコンテキスト内で作成され、それらのタブのそれぞれだけで独自のストーリーがあることが判明しました。

オートバイのコレクション全体は、主に夕暮れ時に、一種の「未分類」で収集されました。 コレクター以外の誰もがパーツのコレクションを通して自分の道を見つけることができた方法は、永遠に秘密のままです。 幸いなことに、いくつかの建設用ランプが光とオートバイの眺めを与えました。

モトグッツィV7

Na dat eerste bezoek vertelde ik wat vrienden over de collectie.その最初の訪問の後、私は何人かの友人にコレクションについて話しました。 Want de essentie was dat door de verkoop van machines die hij dubbel had of hij minder interessant vond zijn uiteindelijke collectie zou perfectioneren.本質は、彼が複製した、またはあまり面白くないと思ったマシンを販売することによって、彼は彼の最終的なコレクションを完成させるということでした。 Een paar van mijn vervolgbezoeken waren emotioneel gestuurd.私のフォローアップ訪問のいくつかは感情的に送られました。 In de verzameling stonden namelijk twee Moto Guzzi V7's.コレクションにはXNUMXつのMotoGuzziVXNUMXが含まれていました。 En wat ik de mooiste van de twee vond, vond de eigenaar de lelijkste.そして、私が思ったのはXNUMXつの中で最も素晴らしいもので、所有者は最も醜いと思っていました。 Hij hield stevig vast aan zijn vraagprijs, een aanpak die je eerder van een Groninger zou verwachten.彼は、グロニンゲンの居住者に期待するアプローチである、彼の提示価格を保持しました。 Maar best veel geld hoeft nog niet 'te duur' te zijn en we gaven elkaar de hand.しかし、かなりの金額が「高すぎる」必要はなく、私たちは握手をしました。

Hij zou mijn aanschaf nog een keer helemaal nakijken en zou bellen als hij dat gedaan had.彼は私の購入を完全にチェックし、そうしたら電話をしました。 Toen hij belde gingen een kameraad en ik vanuit het oosten naar het zuiden.彼が同志を呼んで、私が東から南に向かったとき。 Daar stond mijn aanschaf al buiten te wachten bij de blinde muur waar mijn Antilliaan zo van in de war was geweest.私の購入は、私のアンティリアンがとても混乱していた空白の壁のそばですでに外で待っていました。

V7はマイルを稼ぎ、褒め言葉を獲得し続けましたが、接触は少なくなりました。 Want te vaak zoveel dingen zien die je ook wilt hebben maakt onrustig.あまりにも多くのことを頻繁に見ているので、あなたも落ち着きがありません。

天国のサーキット

Via de tamtam – het motorwereldje is immers klein – hoorde ik dat over de voortgang van het presentatiewaardig maken van de collectie, maar dat er gezondheidsproblemen waren.ファンファーレを通して、結局のところ、オートバイの世界は小さいですが、コレクションのプレゼンテーションを価値のあるものにするための進捗状況について聞いたのですが、健康上の問題がありました。 Het is hem, samen met zijn familie nog gelukt om zijn motorfietscollectie op een respectabele manier in een representatief verbouwde hal tentoon te stellen.彼は家族と一緒に、代表的な改装されたホールで彼のオートバイコレクションを立派な方法で展示することに成功しました。 Maar toen was het zijn tijd om de hemelse circuits te gaan berijden.しかし、それから彼は天体のサーキットに乗る時が来ました。 En zo moeten wij hier het verder redden zonder een bevlogen en uniek mens.そして、私たちはここで、刺激を受けたユニークな人なしで生き残る必要があります。

Intussen staan de motoren in de museumhal verweesd te wachten op betere tijden.その間、博物館ホールのバイクはより良い時代を待っています。 En daaraan wordt, met alle respect, gewerkt.そして、それはすべての正当な敬意を持って取り組んでいます。 En ik ben aan het uitzoeken of de zoon van Titia die V50 nog heeft.そして、私はティティアの息子がまだそのVXNUMXを持っているかどうかを調べようとしています。 En ik bedenk dat er nog zoveel collecties in schuren staan.そして、納屋にはまだたくさんのコレクションがあると思います。 Want wegdromen is gratis.夢を見るのは無料だからです。

無料でご登録いただければ、クラシックカーやオートバイに関する最新記事を掲載したニュースレターを毎日お届けします。

必要に応じて他のニュースレターを選択します

スパムは送信しません。詳細については、当社のプライバシー ポリシーをお読みください。

6反応

  1. いい話だ、目の前のすべてを見て。
    この場合はオートバイだけでなく(モペッド)自転車でいっぱいの納屋についてのこれらの話を読むたびに、私は疑問に思います:
    これらの二輪車を意識的に経験した現在の灰色の世代が天国に行き始めたら、そのようなコレクションはどうなるでしょうか? もちろん、若い世代の中には「古いもの」と関係がある人もいますが、物事を続けるには十分です。 財政と宇宙について考えてください。

    • こんにちはウィム、それでそのようなコレクションはすでに「古い鉄の農夫」によって集められて、彼はそれで会社を始めました。 しかし、私たちは確かに絶滅の危機に瀕している種であると思います。 プラス面:私が118歳のとき、私が今まで夢見ていたすべてのものは、もう一滴もかかりません。 そして、私はストライキ!

  2. Ik heb van uw verhaal genoten.私はあなたの話を楽しんだ。 Helaas zijn er steeds minder mensen die het vakmanschap en het geduld nog hebben om zoiets te volbrengen.残念ながら、そのようなことを成し遂げるための職人技と忍耐力をまだ持っている人はますます少なくなっています。 Heerlijk om in zo'n grote schuur rond te lopen en de sfeer van rust op te snuiven.こんなに大きな納屋の中を歩き回って、静けさの雰囲気を味わうのは素晴らしいことです。

返信を残します

あなたのメールアドレスは公開されません。 付いている欄は必須項目です* *

アップロードの最大ファイルサイズ: 8 MB。 次のものをアップロードできます。 afbeelding. コメントテキストに挿入された YouTube、Facebook、Twitter、その他のサービスへのリンクは自動的に埋め込まれます。 ここにファイルをドロップします