プジョー203 C(1955)。 プロパティについて喜んで

Auto Motor Klassiek » カジュアルミーティング » プジョー203 C(1955)。 プロパティについて喜んで
そこでクラシックを買う

Wij weten het allemaal: Stelen mag niet, maar het 'stelen' van de show wel.私たちは皆知っています:盗むことは許可されていませんが、ショーを「盗む」ことは許可されています。 En dat doet deze opvallend rode Peugeot 203 C zeker.そして、この印象的な赤いプジョーXNUMXCは確かにそうです。 Toen de auto deze week uit de garage werd gereden voor de inburgering bij de RDW trok de 'voiture' al veel belangstelling.今週、RDWでの統合のために車がガレージから追い出されたとき、「voiture」はすでに多くの関心を集めていました。 

作成者:Dirk de Jong 

Natuurlijk willen wij graag alles weten over deze van oorsprong op Frans kenteken staande Peugeot 203 C. Wouter vertelt: ”Hij kwam in een lichtblauwe originele kleur naar Nederland om te worden gerestaureerd.もちろん、もともとフランスで登録されていたこのプジョー2016 Cについては、すべて知りたいと思います。Wouter氏は、次のように述べています。 De eigenaar had waarschijnlijk te weinig tijd om aan de tijdrovende klus te beginnen en bood hem- in XNUMX- aan op een oldtimerevenement in Twijzelerheide (Fr).所有者はおそらく時間のかかる仕事を始めるのに十分な時間がなく、XNUMX年にTwijzelerheide(Fr)での古典的な自動車イベントでそれを提供しました。 Op het eerste gezicht leek de auto heel redelijk.一見、車はとてもリーズナブルに見えました。 Maar wat al snel duidelijk werd is dat een deel van de vloerplaten moest worden vervangen.しかし、すぐに明らかになったのは、床板の一部を交換する必要があるということです。 De dorpels waren gelukkig wel keihard.幸いなことに、敷居は固いものでした。

Als techneut en oud machinebankwerker wilde ik de originele- dunne- vloerdelen van de Peugeot 203 C niet gebruiken maar maakte er zelf een van 0,9 mm staalplaat nauwgezet met dezelfde structuur als het origineel.技術者であり、古いマシンフィッターとして、私はPeugeot XNUMX Cの元の薄い床の部品を使用したくありませんでしたが、元の部品と同じ構造のXNUMXmmの鋼板から自分で作成しました。 Dit was het begin van een totale restauratie.これが完全な修復の始まりでした。 De auto werd volledige gestript en werkelijk alles onderhanden genomen.車は完全に剥ぎ取られ、すべてが世話をされました。 Dat nam vier jaar in beslag.それにはXNUMX年かかりました。 Enkele klussen werden samen uitgevoerd zoals het schuur en spuitwerk, alleen de motor werd door vakmensen gereviseerd.”脱落や塗装など、いくつかの作業は一緒に行われ、エンジンのみが専門家によってオーバーホールされました。」 

オリジナルパーツ 

Wouterは適切な部品を入手するのに多くの問題を抱えていました。 Het ging niet vanzelf, overal werden onderdelen gezocht en soms duur betaald.言うまでもなく、部品はいたるところに検索され、時には高額の支払いがありました。 Tot het moment dat Wouter lid werd van de Peugeotclub die een rijkelijk voorzien magazijn had en alle oplossingen bood.ウーターが豊富な倉庫を持ち、すべてのソリューションを提供するプジョークラブのメンバーになる瞬間まで。 Het hele interieur vernieuwen, de bekleding, het hemeltje, de portieren, de stoelen en banken werden door zijn stoere handige vrouw gedaan.インテリア全体が一新され、室内装飾、ヘッドライナー、ドア、シート、ベンチは彼のタフな便利な妻によって行われました。 Het interieur met zijn zachtrode bekleding ziet er nu riant uit.柔らかな赤い布張りのインテリアが広々と見えます。 

実車愛好家 

Wouterは本物の自動車愛好家です。 Wouterの趣味は、長年にわたって自動車の技術的な問題を修復することでした。 En daarnaast reparatie en onderhoud van vrienden en familie.さらに、友人や家族の修理とメンテナンス。 Dus deze- tijdrovende maar prettige- restauratie was voor hem niet onoverkomelijk.したがって、この時間のかかる、しかし快適な修復は、彼にとって克服できないものではありませんでした。 Wouter: “De enige plek waar ik mij buiten het huis nog thuis voel is mijn garage.”ウーター:「家の外で今でもくつろげるのはガレージだけです。」 Die opmerking zegt al voldoende.そのコメントは十分に言っています。 Het is vaak een optelsom van leuke plezierige momenten.それはしばしば楽しくて楽しい瞬間の合計です。 En als je dat kunt verzamelen met je autohobby dan kun je er een hele grote voorraad van krijgen.そして、あなたがあなたの車の趣味でそれを集めることができれば、あなたはそれの非常に大量の供給を得ることができます。

また読む:
プジョー104。定期的な子供時代の魅力
プジョー205ラリー!
プジョー203の心
ヨーロッパにおけるプジョー504セダンの歴史

無料でご登録いただければ、クラシックカーやオートバイに関する最新記事を掲載したニュースレターを毎日お届けします。

必要に応じて他のニュースレターを選択します

スパムは送信しません。詳細については、当社のプライバシー ポリシーをお読みください。

記事が気に入ったらシェアしてください...

10反応

  1. とてもいいです、私達はまたプジョー203コンバーチブル1952の修復に取り組んでいます。
    この車が最初に配達された正しいカラーコードまたはカラー名を持っていますか?
    アニー

  2. おそらく完璧な修復、おめでとうございます!
    私が幼い頃、父はプジョー2を黒と淡い灰色の203つ持っていました。 そして、ボディの本来の色やインテリアを選ばなかったのは残念ですが、これが美しい外観であるとは限りません。 再び何時間もの仕事に帽子をかぶってください!

  3. 父も同じプジョーを持っていましたが、グレーの納品バージョンでは、残念ながら後ろから殴られ、衝突後、車がどんどん広くなって修理できませんでした。

  4. Een prachtrestauratie.美しい修復物。 Echt een oldtimer om jaloers op te zijn.嫉妬するのは本当に昔の人。 Daarmee steel je inderdaad overal zonder probleem de show!それであなたは確かに問題なくどこでもショーを盗みます!

  5. Ik wil mijnheer én mevrouw een groot compliment maken met dit zo te zien schitterende resultaat.この素晴らしい結果を、夫妻の両方に祝福したいと思います。 Met name het stofferen is een (moeilijk) vak apart, en dit ziet er hier prima uit.特に室内装飾はそれ自体が(難しい)職業であり、これはここでは問題ないように見えます。
    「ダッシュボード」のために、私は203を検討します...

返信を残します

メールアドレスが公開されることはありません。 付いている欄は必須項目です* *

アップロードの最大ファイルサイズ: 8 MB。 次のものをアップロードできます。 afbeelding. コメントテキストに挿入された YouTube、Facebook、Twitter、その他のサービスへのリンクは自動的に埋め込まれます。 ここにファイルをドロップします